Traducteur de l'anglais vers le français
Michel G.
77000 Melun
Permis B, véhiculé, 51 ans
• réfléchir et rechercher de la documentation dès qu’une difficulté sérieuse se présente.
• respecter les délais grâce à la maîtrise de sa vitesse de traduction (dûment mesurée)
• passer d’une formulation à une autre selon le niveau de langage ou le contexte
• approfondir sa connaissance de la littérature française (en 51 ans, on a déjà eu le temps de lire !)
• améliorer sa programmation au quotidien (rapides remplacements conditionnels de texte via VBA)
• se concentrer, une qualité améliorée au fil du temps par la programmation
• 2018 BULATS, reading and listening, CEFR C1 (83/100), passé le 29 juin
• 2018 TOEIC, Listening & Reading Test, CEFR B2+ (865/1000), passé le 11 avril
• 1997 diplôme de Technicien Métreur en Charpente bois et Couverture de niveau IV (AFPA, Colmar, 68)
• 1989 formation de 3 mois à la programmation (langage C, CICS, Cobol)
• 1985 Fin de première scientifique (S)
• 2018-2019 auto-formation par la traduction (c’est en forgeant qu’on devient forgeron) de 476 pages A4, soit 229 901 mots source, dont le livre Atlantis de David Gibbins et The Essence of the Thing de Madeleine St John dans leur intégralité avec comparaison entre les VOs, mes VFs et les VFs publiées.
• 2014-2018 cours d’anglais à Melun (Acadomia) et à Bournemouth (Dorset, Royaume-Uni), Anglo-Continental, Bournemouth School of English
• 2011-2013 programmation d’un site Internet
• 2009-2011 mécanicien scooters et programmeur MS-Access 2003 (11000 lignes de code)
• 2008-2019 programmation VBA MS-Excel
• 2007 apprentissage d’AutoCAD 2000
• 2006 ardoisier et zingueur en Ile de France
• 1990-2005 couvreur-zingueur en Ile-de-France, à Strasbourg, Toulouse, et dans les Hautes-Pyrénées.
• nourrir et observer mes diamants mandarins
• se balader dans le quartier ou en forêt
• visiter mes parents
• dessiner, bricoler
CV public jimdo en français du lundi 27 mai 2019.doc taille : 208384 octets le 27/05/2019 16:32